请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
设为首页收藏本站

房子SEO优化论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2|回复: 0

做好外交翻译必须做到哪几点?

[复制链接]

1136

主题

1136

帖子

993

积分

外链发布

Rank: 4

积分
993
发表于 2018-10-16 14:24:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
石家庄域名空间
  对于外交翻译来说,**的敏感性是必不可少的,作为一个专业的外交翻译来说,必须要做好三点,下面小编为大家详细介绍。
  做好外交翻译必须做到哪几点:
  一、要有**的敏感性
  **的敏感性,是做好一名**和外交翻译的生命。如果这条线把握不住,无论你语言基础多好、翻译技巧多高,恐怕你都不能胜任这份工作。
  二、要吸收新鲜的血液
  一个翻译要不断地伸出自己的触角去吸收新鲜的血液,这是做口译或笔译都需要的。
  三、要做好自己的事情
  译员的声音要掷地有声,不同工种的翻译,需要把握不同的度。总之,翻译就是要做好自己的事情,这当然不是一件容易的事情。把别人的讲话全面、准确和生动地翻译出来,是译员的翻译对象及译员自己要达到的目标。
  深圳市博译兴翻译有限公司从事深圳翻译、广州翻译、珠海翻译服务的深圳翻译公司 ,提供深圳翻译公司、广州翻译公司、珠海翻译公司报价热线:0755-83252558 网址:http://www.58fanyi.com

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

推荐阅读精华帖子上一条 /1 下一条

QQ|手机版|小黑屋|房子SEO优化论坛 ( 冀ICP备13022201号 )  

GMT+8, 2018-11-14 03:58 , Processed in 1.042087 second(s), 35 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 做好外交翻译必须做到哪几点?-电子数码-房子SEO优化论坛

快速回复 返回顶部 返回列表